Не плачь потому, что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
Зак побывал на шоу. Мы ранее выкладывали отрывок оттуда. А сейчас предоставляем полную версию программы.
Несколько выдержек из интервью.
- У Зака есть большой семейный ритуал Дня Благодарения. Он отправится к своим родителям в этот четверг, чтобы праздновать этот день.
- Когда у него спросили, выступает ли он (за серьезные отношения), он сперва замялся, но потом сказал "Ну, если быть честным, да...но я все равно буду говорить привет всем этим ребятам (обращается к своим фанаткам в студии).
- Он нервничал по поводу своей роли в "Я и Орсон Уэллс", но успокоился после первого дня проката.
- Вы можете видеть его бицепсы через рубашку в разное время

- Шоу сделало ему тыквенный пирог, который он любит.
- Когда его спросили, есть ли у него какие-либо особые запросы во время поездок, он был сбит с толку и не знал, что сказать (потому что у него никогда не было никаких особых запросов).
- Когда его спросили, что в его райдере(даже я знаю, что это слово значит!), он был смущен и не знал, что это означает, и тогда ведущий сказал "ты такой не-звездный, мне это нравится!", тогда Зак улыбнулся и сказал "О, спасибо, что вставили".
Несколько выдержек из интервью.
- У Зака есть большой семейный ритуал Дня Благодарения. Он отправится к своим родителям в этот четверг, чтобы праздновать этот день.
- Когда у него спросили, выступает ли он (за серьезные отношения), он сперва замялся, но потом сказал "Ну, если быть честным, да...но я все равно буду говорить привет всем этим ребятам (обращается к своим фанаткам в студии).
- Он нервничал по поводу своей роли в "Я и Орсон Уэллс", но успокоился после первого дня проката.
- Вы можете видеть его бицепсы через рубашку в разное время


- Шоу сделало ему тыквенный пирог, который он любит.
- Когда его спросили, есть ли у него какие-либо особые запросы во время поездок, он был сбит с толку и не знал, что сказать (потому что у него никогда не было никаких особых запросов).
- Когда его спросили, что в его райдере
И ведущие прикольные)
Я помираю!!
а вот он..
Не знаю, возможно я ошибаюсь, но... интуиция!
Кстати..у него там спрашивают, где он планирует праздновать День Благодарения....Он сказал дома с семьей))
Так вот когда День Благодарения..не знаете?М?
Спасибо)
Он даже сперва не понял, о чем его спрашивают....
если честно, я сама не поняла, как это перевести, поэтому перевод в этом месте не совсем точный...вот оригинал "are you spoken for...in romantic terms"
может, кто-то внятнее переведет...я что-то не допру что это значит...